Brigitte Reinert_jpg
TopBusinessPartner1
  Von A - Z


EXPRESSÜBERSETZUNG / EILAUFTRÄGE

Sonderleistungen wie Express- oder 24-h-Service sind bei uns jederzeit möglich – vorausgesetzt, die Texte sind von Art und Umfang her für den Express- oder 24-h-Service geeignet.

Unsere Servicepauschale für den Express-Service, d. h. Erledigung am Tage der Beauftragung, beträgt je nach Art und Umfang der Übersetzung zwischen + 50 % und + 100 %.

Für den 24-h-Service, also Erledigung innerhalb 24 Stunden ab Auftragserteilung, beträgt unsere Servicepauschale je nach Art und Umfang der Übersetzung zwischen + 25 % und + 50 %.

Bitte informieren Sie uns bereits bei Ihrer Anfrage, falls Sie eine dieser Serviceleistungen wünschen, damit wir die Realisierbarkeit mit unseren Übersetzern / Übersetzerinnen bereits im Vorfeld für Sie prüfen können!

Wir erheben - im Vergleich zu vielen Mitbewerbern - nur dann Zuschläge für diese Serviceleistungen, wenn wir z. B. eigens für Ihren Auftrag kurzfristig zusätzliche Übersetzer einsetzen oder unsere Übersetzer zur Realisierung Ihres Auftrags in erheblichem Maße außerhalb der üblichen Geschäftszeiten tätig sein werden.

Bei uns ist nicht automatisch jeder Eil- / Expressauftrag mit Zusatzkosten verbunden!

nach oben

BEARBEITUNGSDAUER / LIEFERZEIT:

Sämtliche Aufträge werden sofort nach Vorliegen Ihrer Beauftragung zur Übersetzung freigegeben und stets fristgerecht im vereinbarten Format an Sie ausgeliefert.

Die Bearbeitungsdauer hängt u. a. ab von der Auslastung unseres Service bei Auftragseingang, vom Zeitpunkt der Beauftragung selbst, jedoch auch erheblich vom Textumfang, von der Art der Vorlage und der Vorlagenqualität, dem mit Ihrem Auftrag verbundenen Recherchebedarf sowie dem jeweiligen Formatierungsaufwand.

Als grobe Richtlinie für die voraussichtliche Bearbeitungszeit längerer Texte gilt: ein sehr erfahrener Übersetzer kann höchstens ca. 8 - 10 Normseiten ( 1 Normseite = 25 Normzeilen à 55 Zeichen inkl. Leerschritten und Interpunktion) pro Tag bearbeiten - vorausgesetzt, er kann durchgehend dieses eine Projekt betreuen und muss keine weiteren Übersetzungen im selben Zeitrahmen anfertigen. Die tatsächliche Bearbeitungszeit kann daher im Einzelfall durchaus variieren.

Details zur jeweiligen Bearbeitungszeit entnehmen Sie bitte unserem jeweiligen Angebot!

Bitte teilen Sie uns unbedingt bereits bei Ihrer ersten Kontaktaufnahme mit, wenn Sie einen bestimmten Fertigstellungstermin wünschen! So können wir bereits während der Angebotskalkulation die Realisierbarkeit gemeinsam mit unseren Übersetzern prüfen.

Grundsätzlich gehen wir bei der Bearbeitung Ihrer Anfrage davon aus, dass Ihr Auftrag stets in nicht zuschlagspflichtigen Bearbeitungszeiträumen und somit nicht an Wochenenden und Feiertagen ausgeführt werden soll! Wir bitten Sie daher, uns bereits in Ihrer ersten Kontaktaufnahme mitzuteilen, wenn Sie eine Bearbeitung über das Wochenende / an Sonn- und Feiertagen wünschen.

Wünschen Sie eine Bearbeitung Ihrer Texte außerhalb der üblichen Geschäftszeiten bzw. in der Nacht oder an Sonn- und Feiertagen oder ist eine solche zur Einhaltung der von Ihnen benannten Lieferfrist notwendig, so fallen die folgenden Servicepauschalen an: für Arbeiten außerhalb der üblichen Geschäftszeiten an Werktagen: + 25 %, für Bearbeitungen über das Wochenende: + 50 %, für Arbeiten an Sonn- und Feiertagen: + 100%.

Bereits Ihrem Angebot finden Sie für uns verbindliche Angaben zur Bearbeitungsdauer!

nach oben


KLEINSTAUFTRÄGE

Kleinstaufträge sind bei uns selbstverständlich jederzeit willkommen. Wir lehnen keinen Auftrag wegen zu geringen Umfangs ab.

Allerdings bitten wir um Ihr Verständnis, dass für Kleinstaufträge eine entsprechende Servicepauschale in Rechnung gestellt wird. Bitte bedenken Sie, dass auch bei kurzen Übersetzungstexten von einem Wort oder wenigen Zeilen genau die selben Arbeitsschritte anfallen wie bei umfangreicheren Projekten!

Unsere Servicepauschale für die meisten europäischen Sprachen beträgt 30 Euro, für skandinavische Sprachen 40 Euro, für arabische Sprachen 50 Euro und für asiatische Sprachen 60 Euro, jeweils zzgl. Mehrwertsteuer. Die Servicepauschale gilt insbesondere für Ein-Wort-Übersetzungen und Texte < 30 Normzeilen!

Sollten Sie häufiger Ein-Wort-Übersetzungen oder Kurztexte benötigen, so empfehlen wir unseren Kunden hierfür unseren Sonderservice mit einer günstige Pauschale - Sie zahlen lediglich eine Pauschale und können dann so lange Kleinstaufträge ohne Zusatzkosten in Auftrag geben, bis diese Pauschale aufgebraucht ist - die bezahlte Pauschale gilt selbstverständlich für alle angebotenen Sprachen und ohne zeitliche Begrenzung!

nach oben

PROBEÜBERSETZUNG:

Selbstverständlich erstellen wir Ihnen jederzeit gerne eine Probeübersetzung. Für Probeübersetzungen bis 825 Zeichen (15 Normzeilen) berechnen wir - auch um Missbrauch vorzubeugen - je nach gewünschter Sprache eine Aufwandsentschädigung von derzeit 25,00 Euro für die meisten europäischen Sprachen, 40,00 Euro für skandinavische Sprachen, 50,00 Euro für arabische Sprachen und 60,00 Euro für asiatische Sprachen, jeweils zzgl. MwSt. Längere Probeübersetzungen (Umfang > 825 Zeichen (15 Normzeilen) sind grundsätzlich nicht möglich.

Aufgrund des hohen Anfrage- und Auftragsvolumens können Probeübersetzungen grundsätzlich nicht als Termin- oder Eilübersetzungen angefertigt werden! Hierfür bitten wir Sie um Verständnis.

Ist der Text der Probeübersetzung wörtlicher Bestandteil Ihres nachfolgenden Auftrags, so wird Ihnen diese Textpassage selbstverständlich nicht erneut berechnet.

nach oben

RABATTE / SKONTI:

Grundsätzlich können wir leider keine Rabatte einräumen - unsere Preise sind bereits äußerst kalkuliert und beinhalten eine faire, marktübliche Bezahlung unserer diplomierten Sprachexperten.

Grund hierfür ist unser besonders hoher Qualitätsstandard - denn wir arbeiten ausschließlich mit sehr erfahrenen, muttersprachlichen geprüften Fachübersetzern und diplomierten Übersetzern sowie Sprachexperten mit qualifizierten, sprachbezogenen Studienabschlüssen zusammen, die jeweils über eine langjährige Berufspraxis verfügen - dies garantiert Ihnen eine gleichbleibend hohe Qualität der Übersetzungen, unabhängig von Textart, Umfang, Verwendungszweck und Eilbedürftigkeit einer Übersetzung.

Zusätzliche Rabatte einräumen würde bedeuten, dass wir unsere Preise von vornherein höher ansetzen müssten, um Spielraum für derartige Nachlässe zu haben.

Was viele Kunden nicht wissen ist, dass Rabatte von vielen Anbietern meist im voraus ganz bewusst mit einkalkuliert werden - der Kunde glaubt, ein “gutes Geschäft” gemacht zu haben - in Wirklichkeit hat der Anbieter seine Preise so gestaltet, dass z T. erhebliche Preisnachlässe gewährt werden können und man trotzdem noch kräftig verdient - dies wiederum widerspricht ganz erheblich unserer Vorstellung von einer fairen, transparenten Preisbildung! Wir beteiligen uns daher ganz bewusst nicht am Preisdumping mancher Mitbewerber.

Bei großen Auftragsvolumina / regelmäßigen Beauftragungen können wir Ihnen jedoch noch günstigere Zeilenpreise offerieren!

nach oben

Hier finden Sie Details zu unseren ZAHLUNGSMODALITÄTEN

 

(c) Flitzi-Übersetzungen B. Reinert - letzte Aktualisierung 03.03.2010

[Home] [Fachgebiete] [Sprachen] [Preise] [Von A - Z] [AGB] [F A Q] [Kontakt / Impr.] [Bewerber]